The absence of regular case inflection in the case of English makes it rigid in its word order and the presence of case inflection in Tamil makes it more flexible in its word order. While English makes use of preposition to link nominal arguments with verbs, Tamil makes use of postposition and case markers to serve the same purpose. It has been noticed that the two language deviate from one another from the point of view of English as language of SVO and Tamil as language of SOV, i.e. The correlative study tried to explore the commonalities and differences in the structure of English and Tamil from the point of view of computation to build a machine translation aid to translate English into Tamil. The mechanism of transferring English sentences into Tamil has been explored by correlating the syntactic structures of the two languages. The architecture of building different types of Tamil sentences and their word orders have been studied with the aim of transferring the English sentences into Tamil. The coordination of phrases and clauses has been dealt under the relevant heads. Different types of dependent and independent clauses have been identified and their structural patterns have been designed to facilitate transfer mechanism. The clause building mechanism by subordination has been thoroughly explored. Building of major phrases such as noun phrase, verb phrase, adjectival phrase, adverbial phrase and postpositional phrase have been studied with an eye on transfer mechanism. The word building mechanism of Tamil has been outlined to facilitate lexical transfer. With the help of these patterns it is hoped to get the parsed trees of English sentences in terms of words, phrases and clauses that can be converted into Tamil-oriented parsed trees that is liable for structural and lexical transfer. All the sentential patterns of English have been identified. The constituent structures of NP, VP, Adj. The word building, phrase building, clause building and sentence building mechanisms of English have been investigated. The ways by which parsing can be performed on the English text and get the needed parsed tree for lexical and structural transfer have been identified. The architecture of sentence building mechanism of English has been studied thoroughly.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
March 2023
Categories |